Christmas Market/Marché de Noël Saturday/Samedi 16 December-Sigogne

english flagWhen you have time to think whilst driving your daughter to lycée in Cognac and suddenly I thought….Why not organising a Christmas Market in our own garden! A family meeting was necessary to find out if they had the same enthusiasm for it as I have. Needless to say that the answer was yes! So within our friends and acquaintances we have a few  local craftsmen and women and producers. Everybody was immediately in a festive mood. The date has set, a meeting will be held in a couple of weeks to discuss certain items, more ideas and how to tackle problems.  We will have a variety of stands selling their produce for the festive season. At the moment my husband is in his ‘Santa Atelier’ to make…..no that’s still a surprise….but he’s very good.
More news to come!
french flagQuand vous avez le temps de penser en conduisant votre fille au lycée à Cognac et tout à coup que j’ai pensé… Pourquoi ne pas organiser un marché de Noël dans notre propre jardin ! Une réunion de famille était nécessaire pour savoir s’ils avaient le même enthousiasme pour elle, comme je l’ai. Inutile de dire que la réponse est oui ! Au sein de nos amis et connaissances, nous avons donc quelques artisans locaux et les femmes et les producteurs. Tout le monde était immédiatement dans une ambiance festive. La date est fixée, une réunion aura lieu dans quelques semaines pour discuter de certains points, plus d’idées et comment s’attaquer aux problèmes. Nous aurons une variété des stands vendant leurs produits pour les fêtes. En ce moment mon mari est dans son « Atelier de Santa » faire… non, ce n’est encore une surprise… mais il est très bon.
Plus d’information à venir !
Flyer jpg for facebook etc

Advertisements

Halloween

It’s very strange (or maybe not) that Halloween is so popular in France. Even the Historical and Art Museum of Cognac has organised a scary evening on the 31st of October.
In Au Bellefleur we had our own spooky party. Our daughter Fleur and her oldest friend Lucile organised this event and from the photo’s you see that both girls are very creative.

Click hereunder:

Halloween Vlog

You have been warned!

This slideshow requires JavaScript.

 

Summer continues in Autumn

Short text in English, French and Dutch.
english flagWhat a lovely weather so far in autumn. We have been in shorts and shirts during the day and in the evening we just warm ourselves with the cosy terrace heater. You can be part of it, if you book quickly before the weather turns into real autumn.

french flagQuel beau temps jusqu’à présent en automne. Nous avons été en ‘shorts et shirts’ pendant la journée et le soir, nous nous réchauffons avec le chauffage de la terrasse. Vous pouvez participer, si vous réservez rapidement avant que le temps se transforme en automne réel.
dutch flagWat een prachtig weer tot nu toe in de herfst. Overdag zie je ons nog steeds in ‘shorts en shirts’ en als de avond valt, steken we de terraswarmer aan voor de gezelligheid. Ook u kunt hiervan genieten als u snel boekt voordat het weer echt omslaat en voelt als herfst.

Mag ik met de deur in (uw) huis vallen ?

Gefeliciteerd! De 1ste stap is gezet om in de Charente  uw toekomstige woning te bezichtigen. Of het nu gaat om een vakantiewoning, permanente bewoning, een instapklaar huis, een klushuis, het blijft een behoorlijke investering. De makelaar zal u de sterke kanten van het huis willen vertellen, zorg er voor dat u niet teveel wordt afgeleid waardoor u iets belangrijks over het hoofd ziet en uiteindelijk alleen nog maar weet hoe gezellig het met de verkoper was.
tournesol1   tournesol
Zo was het 1 kleine kamer met slechts 1 raam.

Tournesol B&B kamer  Tournesol B&B badkamer
Heden: Van 2 kamers 1 grote gemaakt met 2 ramen en  met royale en-suite badkamer. 

Sinds maart 2007 wonen wij in Sigogne, een levendig dorp met 1000 inwoners en diverse faciliteiten. Wij hebben 2 jaar gezocht voordat wij ons huis hebben gevonden, een van origine schapenboerderij uit 1829 met zo’n 60 wollige dieren, en er is aardig wat werk verzet om het om te toveren in een luxe Bed & Breakfast met behoud van de originele kenmerken.

Als u tijdens uw zoektocht bij ons boekt, krijgt u niet alleen een het gastvrije onthaal en een heerlijke en-suite slaapkamer van alle gemakken voorzien, maar wij  zijn uw vraagbaak. Zaken waar u tegenaan loopt, hebben wij vast en zeker ook al meegemaakt en kunnen u daarbij een figuurlijke helpende hand bieden. Denk aan het dagelijks leven in een dorp, een gehucht, een plaats, wel of niet bij een rivier, wel of geen zwembad, een tuin of een lap grond waar je u tegen zegt, etc. etc.  Uit 1ste en onafhankelijke hand kunnen wij putten uit onze ervaring.

Graag tot gauw in Au Bellefleur.

bistro
De ‘Bistro’ voor de ontbruiningskuur.
bistro october 2017
De bistro vandaag.

My 6 minutes of fame

I will write this blog further in Dutch because the interview on Dutch radio is in Dutch.

J’écrirai ce blog en Néerlandais car l’interview sur la radio aux Pays-Bas est en Hollandais.
Tineke Show
Ja, ja, zelfs vanuit  Zuid-west Frankrijk ben ik nog op de Nederlandse radio te horen! Iedere woensdag heeft Tineke de Nooij (1,2,3,4,…etc.  die dus) een radio programma waarin Nederlanders die in het buitenland wonen live geinterviewd worden als ze zich daarvoor opgeven. Nou dat leek mij wel wat en zo kwam het dat de productie assistente mij een dag voor de uitzending belde om te vragen of het (afgelopen) woensdag gelegen kwam. Gelukkig kon ik volmondig ja zeggen. Natuurlijk heb ik direct mijn familie, vrienden, kennissen en onbekenden op de hoogte gesteld.  Fleur was gelukkig thuis voor de techniek want zij heeft het interview opgenomen en het beeldmateriaal erbij gezocht om het wat op te leuken. 10 Minuten voor aanvang was ik toch wel zenuwachtig, maar dat gevoel verdween op het moment dat ik Tineke’s stem hoorde in de Tinekes Show op NPO Radio 5.
Als je na het beluisteren denkt, wat ratelt die Franca en ze geeft geen antwoord op vragen, dan klopt dat maar ik hoorde Tineke niet altijd even goed want er zat denk ik wat vertraging op de lijn. En wat een leuke reacties en complimenten heb ik gehad, ook van oud-collega’s die het leuk vonden om mijn stem weer eens te horen, dat ik een hele prettige stem heb om naar te luisteren….tja ben niet voor niets dj geweest bij de ziekenomroep, en lady-speaker voor een huisstyle kledingshow bij  mijn fantastische werkgever Texaco. Click op de link en veel plezier.

Interview 27 september 2017 Tineke de Nooij

2017 Prices in 2018…but hurry up

Text in English, French and Dutch and of course a mention on our website.
english flag
For the past 6 years, our room rates have remained the same, but unfortunately all prices have risen dramatically since that time and we are also forced to increase our prices. I give a simple example. For a small bread we paid 1 € 30 in June this year, since September we pay 1 € 90. As we do want to keep pace with quality and continue to serve our generous buffet breakfast, unfortunately we have no choice.

But ….. If you book before 31st December 2017,  for a stay in 2018, we will calculate the old price.

french flag

Au cours des 6 dernières années, nos tarifs des chambres sont restés les mêmes, mais malheureusement, tous les prix ont considérablement augmenté depuis ce moment et nous sommes également forcés d’augmenter nos prix. Je donne un exemple simple. Pour un demi pain, nous avons payé 1 € 30 en Juin cette année, depuis septembre, nous payons 1 € 90. Comme nous ne voulons pas suivre la qualité et continuer à servir notre généreux petit déjeuner buffet, malheureusement, nous n’avons pas le choix.

Mais ….. Si vous réservez avant avant le 31 décembre 2017, pour un séjour en 2018, nous allons calculer l’ancien prix.
dutch flagDe laatste 6  jaar zijn onze kamerprijzen dezelfde gebleven, maar helaas zijn alle prijzen drastisch verhoogd sinds die tijd en zijn wij genoodzaakt om ook onze prijzen te verhogen. Ik geef een simpel voorbeeld. Voor een klein brood betaalden wij in juni dit jaar nog 1€30, sinds half september betalen wij 1€90.  Aangezien wij niet wensen te  beknibbelen op kwaliteit en ons royale ontbijtbuffet willen kunnen blijven serveren, kunnen we jammer genoeg niet anders.

Maar…..Als u vòòr 31 december 2017 boekt voor uw verblijf in 2018, dan berekenen wij nog de oude prijs.

 

Marathon de Cognac

marathon-cognac-jarnacPour la 17ème fois cette année Vendredi le 10 – Dimanche, 12 Novembre 2017 inclue. Le cours a été mis à jour.
À Au Bellefleur, à seulement 5 km de Jarnac, où l’événement a lieu, nous avons certaines chambres disponibles pour ces 3 jours après une annulation. Nous vous offrons la 4ème nuit gratuite. Pour cette occasion, le check-in est possible le vendredi à partir de 11h, sans frais supplémentaires. 

For the 17th time and this year on Friday 10th to Sunday 12th November 2017. The parcours has been renewed. In B&B Au Bellefleur, just 5 km from Jarnac, where the event will take place, we have some rooms available for these 3 days after a cancellation and we will offer you your 4th night for free. For this occasion, check-in is possible on Friday from 11AM without any additional costs.

Voor de 17de keer en dit jaar op vrijdag 10 t/m zondag 12 november 2017. Het parcours is vernieuwd.
In Au Bellefleur, op slechts 5 km van Jarnac, waar het evenement plaatsvindt, hebben wij na een annulering nog wat kamers beschikbaar voor deze 3 dagen en krijgt u de 4de dag cadeau van ons. Voor deze gelegenheid kunt u zonder extra kosten op vrijdag vanaf 11 uur al inchecken.

Marathon video

 

Concert Michel Fugain

An other annual event in September is the 3 days’ Foire in Barbezieux (about 30 minutes drive from us). Besides the stalls with food and beverages, think Cognac, Pineau des Charentes and from our friend Dame de Pique there are some demonstrations with horses, dogs, agricultural machines…..
But the main attractions are the open air concerts and for only 6€ entrance including foire, it’s a bargain. Michel Fugain opened the Friday with a spectacular 1.5 hours performance for 4.000 viewers including a very good 11 men/women orchestra. 7 Years ago he was there and me too, but this one was even better; mind you he’s 75 years and had a severe car accident in June. Chapeau Monsieur Fugain.
Here’s 1 of the video’s, available on our ‘Au Bellefleur’ channel on youtube.

Michel Fugain video